Books
Books are like oysters. To enjoy them, one needs to open them.
Occasionally, we find a pearl or two. However, all books contain so-called; “pearls of wisdom”.
The “pearls of wisdom” embellish and explain the written messages.
The universal goal of the “pearls of wisdom” is to shape our thinking.
Each time that one caresses the “pearls” and enjoy their splendor the authors like the Sages, communicate on many different levels. They draw one’s mind to the favourite places, and their intellectual spark, received from heaven, illuminate the world around us.
Let’s be grateful to the authors for their gifts.
They are the thoughtful gardeners who make our souls bloom.
They open the “doors of the spirit “which enables us to learn, and achieve even more, by living our lives like them.
The way the Sages live is like poetry.
Copyright Dr. André Simon
Übersetzung von Dr. Dietrich Weller
Bücher
Bücher sind wie Austern. Um sie zu genießen, muss man sie öffnen. Gelegentlich finden wir eine Perle oder zwei.
Allerdings enthalten alle Bücher sogenannte Weisheitsperlen.
Die Weisheitsperlen verzieren und erklären die geschriebenen Botschaften.
Das universelle Ziel der Weisheitsperlen besteht darin, unser Denken zu formen.
Jedes Mal, wenn wir zärtlich zu den Perlen sind und ihren Glanz genießen, kommunizieren ihre Autoren wie die Weisen auf vielfältigen Ebenen mit uns.
Sie lenken unseren Geist auf Lieblingsplätze, und ihr intellektueller Glanz, der vom Himmel empfangen wurde, erleuchtet die Welt um uns herum.
Lasst uns dankbar sein für ihre Geschenke.
Sie sind die bedachtsamen Gärtner, die unsere Seelen blühen lassen.
Sie öffnen die Türen des Geistes, die uns ermöglichen zu lernen und sogar zu erreichen, unser Leben so zu führen wie sie.
Die Art wie Weise zu leben, ist Poesie.
Ich wurde 1945 in eine Ärztefamilie geboren. Staatsexamen und Promotion in Bern. Seit 1984 führe ich eine allgemeinärztliche Praxis in Zürich, und seit einigen Jahren gönne ich mir mehr Freizeit und schreibe die Geschichten, die in der Schweizerischen ÄrzteZeitung veröffentlicht worden. Seit Jahrzehnten befasse ich mich mit der chinesischen Kultur und Philosophie. China in meiner Phantasie ist nur ein Rahmen, den ich benütze, um meine „Chinoiserien“ darzustellen. Da ich die Schulen in England besucht habe und das Englische im Zeitalter der Globalisierung und Internets als Universalsprache erachte, schreibe ich in Englisch. Als Schweizer und Mitglied der ASEM (Vereinigung der Schweizer Schriftstellerärzte) und seit Anfang 2019 auch als Mitglied des BDSÄ tauche ich ein in die deutsche Homepage im Zeichen der freundschaftlichen Beziehung der ASEM und des BDSÄ und desto mehr der UMEM (in der englischer Sprache, die letztlich zur Beachtung in dem Weltverband der schriftstellernden Ärzte kommt)