COTTON -PLANT
Christopher Columbus describes that, by the discovery of Cuba,
he has seen, for the first time in his life, the cotton plants.
He observed an odd phenomenon of those cotton plants.
On the same stalk, there were contemporary and constantly
present the cotton-capsules closed, others in the stadium of ripening,
others in bloom.
Oh, it would be enthralling, if in the similar way, like a cotton-plant,
the human beings could show up themselves, too.
Dr. med. André Simon © Copyright
Übersetzung von Dietrich Weller
Die Baumwollpflanze
Christopher Columbus beschreibt, dass er bei der Entdeckung Cubas zum ersten Mal in seinem Leben eine Baumwollpflanze gesehen hat. Er beobachtete ein seltsames Phänomen dieser Pflanzen.Auf demselben Stängel befanden sich gleichzeitig und konstant geschlossene Baumwollkapseln, andere im Reifestadium, andere in der Blüte.
Oh, es wäre begeisternd, wenn die menschlichen Wesen sich genauso wie eine Baumwollpflanze zeigen würden.
Ich wurde 1945 in eine Ärztefamilie geboren. Staatsexamen und Promotion in Bern. Seit 1984 führe ich eine allgemeinärztliche Praxis in Zürich, und seit einigen Jahren gönne ich mir mehr Freizeit und schreibe die Geschichten, die in der Schweizerischen ÄrzteZeitung veröffentlicht worden. Seit Jahrzehnten befasse ich mich mit der chinesischen Kultur und Philosophie. China in meiner Phantasie ist nur ein Rahmen, den ich benütze, um meine „Chinoiserien“ darzustellen. Da ich die Schulen in England besucht habe und das Englische im Zeitalter der Globalisierung und Internets als Universalsprache erachte, schreibe ich in Englisch. Als Schweizer und Mitglied der ASEM (Vereinigung der Schweizer Schriftstellerärzte) und seit Anfang 2019 auch als Mitglied des BDSÄ tauche ich ein in die deutsche Homepage im Zeichen der freundschaftlichen Beziehung der ASEM und des BDSÄ und desto mehr der UMEM (in der englischer Sprache, die letztlich zur Beachtung in dem Weltverband der schriftstellernden Ärzte kommt)