Die goldene Nachtigall
(1968)
Von Jaleh Esfahani (1921-2007)
Übersetzung aus dem Persischen von Amir Mortasawi und Andreas Schmidt
Du, goldene Nachtigall,
dich werde ich in meiner Dichtung,
in den warmen Händen der Freunde,
im Gesang des Lebens,
in den Ländern des Frühlings,
im Fleiß, der viele neue Triebe hervorbringt,
in der unruhigen Nacht der Wartenden,
beim Aufgang der ewigen Sonne,
goldene Nachtigall,
dich werde ich im Nest der Liebe finden,
damit du meines Herzens Garten
durch Licht und Gesang zum Blühen bringst.
֎֎֎
Dr. med. Amir Mortasawi
1962 in Bam/Iran geboren wuchs ich in Teheran auf und besuchte dort eine iranische Grundschule. Nach Bestehen einer Aufnahmeprüfung gehörte ich zu den ersten iranischen Schülern, denen ab dem 5. Schuljahr an der Deutschen Schule Teheran im Rahmen eines Sonderprogramms Deutsch beigebracht wurde. Anfang 1979 reiste ich aus dem Iran aus. Nach Studium der Humanmedizin in Göttingen und Frankfurt absolvierte ich die Facharztausbildung in der Herzchirurgie. Seit Januar 2016 bin ich im Bereich der Psychosomatik tätig.
2009 veröffentlichte ich meine ersten Gedichte unter dem Pseudonym „Afsane Bahar“, das ich später als Künstlernamen beibehielt.
Im Dezember 2020 erschien mein Buch „Bilder einer Reise. Lyrik“ beim Verlag Seemann Publishing.