
It is a great fortune to make someone else happy, no matter what situation you find yourself in. The happiness when shared, is doubled.
Illustrated is the flower sharing its fragrance with butterflies. If you want to feel satisfied, list all the things you have that money can’t buy.
Don’t be bitter observing other people, don’t compare yourself with others. Share happiness and make someone happy.
Otherwise you will find yourself indignant and alone.
Dr. med. André Simon © Copyright
Credits: The butterflies were photographed by Dr. Dietrich Weller, who has agreed to illustrate this story. The author is grateful for this permission.
Übersetzung Dietrich Weller
Teilen
Es ist eine große Fähigkeit, jemanden glücklich zu machen, egal in welcher Lage du dich befindest. Wenn Glück geteilt wird, wirkt es doppelt.
Auf dem Bild wird gezeigt, wie die Blume ihren Duft mit Schmetterlingen teilt.
Wenn du dich befriedigt fühlen willst, mache eine Liste aller Dinge, die du hast und nicht mit Geld kaufen kannst. Sei nicht bitter, wenn du andere Menschen beobachtest, vergleiche dich nicht mit anderen.
Teile dein Glücksgefühl, und mache jemanden glücklich.
Sonst wirst du entdecken, dass du selbst verärgert und allein bist.
Dank: Die Schmetterlinge (Kaisermantel) wurden von Dietrich Weller fotografiert. Er hat zugestimmt, diese Geschichte damit zu bebildern. Der Autor dankt für die Erlaubnis.

Ich wurde 1945 in eine Ärztefamilie geboren. Staatsexamen und Promotion in Bern. Seit 1984 führe ich eine allgemeinärztliche Praxis in Zürich, und seit einigen Jahren gönne ich mir mehr Freizeit und schreibe die Geschichten, die in der Schweizerischen ÄrzteZeitung veröffentlicht worden. Seit Jahrzehnten befasse ich mich mit der chinesischen Kultur und Philosophie. China in meiner Phantasie ist nur ein Rahmen, den ich benütze, um meine „Chinoiserien“ darzustellen. Da ich die Schulen in England besucht habe und das Englische im Zeitalter der Globalisierung und Internets als Universalsprache erachte, schreibe ich in Englisch. Als Schweizer und Mitglied der ASEM (Vereinigung der Schweizer Schriftstellerärzte) und seit Anfang 2019 auch als Mitglied des BDSÄ tauche ich ein in die deutsche Homepage im Zeichen der freundschaftlichen Beziehung der ASEM und des BDSÄ und desto mehr der UMEM (in der englischer Sprache, die letztlich zur Beachtung in dem Weltverband der schriftstellernden Ärzte kommt)